Bollywood Spice Forums: Song Lyrics & Translations - Bollywood Spice Forums

Jump to content

  • (11 Pages)
  • +
  • « First
  • 9
  • 10
  • 11
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

Song Lyrics & Translations Need the lyrics from a song or the translation of lyrics?

#151 User is offline   cOnfused Icon

  • Group: Just registered
  • Posts: 11
  • Joined: 28-March 08

Posted 21 December 2008 - 12:29 AM

its me again and i love this song although don't know what it means.. for some reason it touches my heart.. song is afwah by amrinder gill .. thx guys =)



Saab kainde ne oh badal gaye oh bewafa ne
sun teer kaleje'o nikal gaye ke oh bewafa ne

eh ta ho nahi sakhda eh ohnu meri na parwaa hove

ja Rabba sadi jaan nikhal je ya fer eh afwah hove
ja Rabba sadi jaan nikhal je ya fer eh afwah hove

chand de kolu chandani te dive kolu lo
ho sakhde eh vakhri hojaye phulla toon khushbo
chand de kolu chandani te dive kolu lo
ho sakhde eh vakhri hojaye phulla toon khushbo

eh ta ho nahi sakhda eh ohda vakh mere toon raah hove

ja Rabba sadi jaan nikhal je ya fer eh afwah hove
ja Rabba sadi jaan nikhal je ya fer eh afwah hove

tarti de naal ambar rusjaye rukha de naal chaa
pachi bhul javange udhana rahi bhulan garaa
tarti de naal ambar rusjaye rukha de naal chaa
pachi bhul javange udhana rahi bhulan garaa

oh bhul jaye main jeonda raijan kithe maaf gunaa hove


ja Rabba sadi jaan nikhal je ya fer eh afwah hove
ja Rabba sadi jaan nikhal je ya fer eh afwah hove

sohne yaar diya palkaa te je athru jave aa
Raj Kakre roh roh akhiyan pardevan daryaa
sohne yaar diya palkaa te je athru jave aa
Raj Kakre roh roh akhiyan pardevan daryaa

ishque de vich dangeya di ki ehdo vaad sazaa hove

ja Rabba sadi jaan nikhal je ya fer eh afwah hove
ja Rabba sadi jaan nikhal je ya fer eh afwah hove
0

#152 User is offline   tani Icon

  • Group: *Silver Members*
  • Posts: 901
  • Joined: 28-January 06
  • Gender: Female
  • Location: In Santa's closet. -.-

Posted 19 January 2009 - 09:05 PM

Can someone tell me the English translation of Tu Muskura from Yuvvrajj
please and thank you :D
0

#153 User is offline   Vank Icon

  • Group: Getting to know BollySpice
  • Posts: 70
  • Joined: 20-September 04
  • Location: India - Mumbai

Posted 24 January 2009 - 12:28 PM

lucky by chance - pyaar ki dastaan

Pyaar Ki Dastaan

Jab hawaien sunati hai
Tere meri pyaar ki dastaan

Sunti hai yeh fiza
Sunti hai yeh zameen
sunta hai aasmaan

Sunti hai yeh fiza
Sunti hai yeh zameen
sunta hai aasmaan

Isiliye phoolon mein
Kaliyon mein khushboo hai
Isiliye parwaton jharno mein jadao hai
Isiliye nikhrein hai raastein wadiyan

Ho jab hawaien sunati hai
Tere meri pyaar ki dastaan

ho Sunti hai yeh fiza
Sunti hai yeh zameen
sunta hai aasmaan

Sapno ka yeh mausam hai
Dil se dil ka sangam hai
Sulge sulge hothon per
Halki halki sabnam hai

Chalte chalte kahan aa gaye hum
Tum jo paas aaye sharma gaye hum

khud ko khoya tumhein paaye hum

Ho Isiliye hum bhi to karte yun preet hai
Isiliye gunjte ansune geet hai
Isiliye to koi aarzoo hai jawan


Mehki si hai tanhayi
Rut hai hai jaise alsai
Ho dil mein lete hai armaan
Angaadi pe angdai

Todi si to rakho humse dorri
kyon kahani rahe yeh adhuri

sab to kehna nahi hai jaruuri

Isiliye milke bhi milne ki pyaas hai
Isiliye pyaar ko kal ki bhi aas hai
Isiliye to hasin lagti dooriyan


Jab hawaien sunati hai
Tere meri pyaar ki dastaan

Sunti hai yeh fiza
Sunti hai yeh zameen
sunta hai aasmaan
0

#154 User is offline   Vank Icon

  • Group: Getting to know BollySpice
  • Posts: 70
  • Joined: 20-September 04
  • Location: India - Mumbai

Posted 26 January 2009 - 09:08 AM

Soniyo - Raaz 2

ohh O ohhh
Baby, Come, stand by my side
Come n be my guding light
O i will be what you want me to be
I will give all my love in whole of my life

SOniyo O soniyo
Tumhein Dekhta hoon to sohcta hoon bas yehi
Tum jo mera saath do
Sare gum bhola ke
Jee lu muskuraake zindagi

Tu dede mera saath tham le haath
Chahe jo bhi ho baat tu bas de de mera saath

Tu dede mera saath tham le haath
Chahe jo bhi ho baat tu bas de de mera saath

I get this feeling now
I cannot wait no longer
I know your love will keep me happy
Will keep me stronger
I get this feeling now
cannot live without
You
I know your love;s the only one so true

Raho mein tanha hoon sath le chal yun
Sang tere safar poora karu

Raho mein tanha hoon sath le chal yun
Sang tere safar poora karu

Kya kahun aye zindagi
Rehna tu paas har ghadi

Tu dede mera saath tham le haath
Chahe jo bhi ho baat tu bas
De de mera saath
Tu bas De de mera saath

Tukjo jo paaya to hari ye lagta kyun
Bahon mein bas teri mehfooz hoon

Tum bana saaya mera zindagi mein aao
Zindagi Bitaao bas yehi

Tu dede mera saath tham le haath
Chahe jo bhi ho baat tu bas
De de mera saath
Tu bas De de mera saath

Baby, Come, stand by my side
Come n be my guding light
O i will be what you want me to be
I will give all my love in whole of my life

Babby

Come n be my guding light…
0

#155 User is offline   -D- Icon

  • Uff Teri Adaa..
  • Group: *Gold Members*
  • Posts: 2,938
  • Joined: 10-December 07
  • Gender: Female
  • Location: Canada

Posted 06 February 2009 - 03:53 AM

Tu Muskura-Yuvvraj

Tu muskura jahan bhi hai tu muskura
[Smile Where ever you are Keep Smiling]
Tu dhoop ki tarah badan ko choo zara
[Touch my body like sun rays]

Sharir se yeh muskurahatein teri
[This Smile from you body]
Badan mein sunti hoon mein aahatein teri
[I listen your touches in my body]

Labon se aake cho de apne lab zara
[come Touch my lips from yours lips]


Tu muskura jahan bhi hai tu muskura
[Smile Where ever you are Keep Smiling]
Tu dhoop ki tarah badan ko choo zara
[Touch my body like sun rays]

Sharir se yeh muskurahatein teri
[This Smile from you body]
Badan mein sunti hoon mein aahatein teri
[I listen your touches in my body]


Aisa hota hain khayalon mein aksar
[Always this happens in my thoughts]
Tujh ko sochoon toh mahak jati hoon
[when i think of you i flavor]
Lyricsmasti.com
Meri rooh mein basi hain teri khushboo
[Your esense is inside my soul]
Tujh ko choo loon to bahek jaati hoon
[when i toucch you i get Carried away]

Teri aankhon
In your eyes
Teri aankhon mein koi to jaadu hain
In your eyes there Is some magic

Tu muskura jahan bhi hai tu muskura
[Smile Where ever you are Keep Smiling]
Tu dhoop ki tarah badan ko choo zara
[Touch my body like sun rays]

Sharir se yeh muskurahatein teri
[This Smile from you body]
Badan mein sunti hoon mein aahatein teri
[I listen your sound in my body]
Labon se aake cho de apne lab zara
[come Touch my lips from yours lips]


Tez chalti hain hawaaon ki saansein
[winds are breathing heavily]

Mujhko baahon mein lapet ke chupale
[Hide me inside your Arms]

Teri ankhon ki hasin loriyon main
[in your beautiful eyes lobe ]
Main badan ko bichoon tu sulale
[I lay my body you make me sleep]

Teri aakhon mein Teri aakhon mein koi to nasa hai
[in your eyes ,in your eyes there is some Intoxication]
Tu muskura jahan bhi hai tu muskura
[Smile Where ever you are Keep Smiling]
Tu dhoop ki tarah badan ko choo zara
[Touch my body like sun rays]

Sharir se yeh muskurahatein teri
[This Smile from you body]
Badan mein sunti hoon mein aahatein teri
[I listen your touches in my body]
0

#156 User is offline   tani Icon

  • Group: *Silver Members*
  • Posts: 901
  • Joined: 28-January 06
  • Gender: Female
  • Location: In Santa's closet. -.-

Posted 16 February 2009 - 04:38 AM

thanks so much.

:)
0

#157 User is offline   Lavinia Icon

  • Group: Just registered
  • Posts: 3
  • Joined: 14-February 09

Posted 20 February 2009 - 05:16 PM

Hello everyone! :wave:

I have a question concerning the song "Say Shava Shava" from the movie "Kabhi Khushi Kabhie Gham".
I found the the following explaination:

"Shouting "Shava, Shava" is normal behaviour for Punjabis having a good time. The same goes for "Balle Balle!"

I just wanted to double check this informaton and make sure that "Shava Shava" has no other meaning.
Thank you in advance! :)
0

#158 User is offline   ~.Darkness.~ Icon

  • Icecream Cookie Monster! ^_^
  • Group: Administrators
  • Posts: 19,958
  • Joined: 22-October 04
  • Gender: Female
  • Location: CA, USA

Posted 20 February 2009 - 05:53 PM

Yes, the info you found is correct ^_^ I don't think there is an another meaning to those words.
0

#159 User is offline   Lavinia Icon

  • Group: Just registered
  • Posts: 3
  • Joined: 14-February 09

Posted 20 February 2009 - 06:12 PM

View Post~.Darkness.~, on Feb 20 2009, 06:53 PM, said:

Yes, the info you found is correct ^_^ I don't think there is an another meaning to those words.


Thank you so much! :)

This post has been edited by Lavinia: 20 February 2009 - 06:12 PM

0

#160 User is offline   ~Sue Ellen~ Icon

  • Inspired by passion & live by grace █ ♥ █
  • Group: Moderators
  • Posts: 6,560
  • Joined: 11-June 07
  • Gender: Female
  • Location: Totally stalking Keithly and Carrie Beautywood

Posted 16 May 2009 - 03:18 PM

I don't know if there is a vocab translation thingie but I was wondering at the meaning of Kangana or its derivative. Thank you :D
0

#161 User is offline   ~Sara~ Icon

  • ~ Adilicious + Saralicious = The Twinylicious Twins ~
  • Group: Administrators
  • Posts: 34,889
  • Joined: 02-September 05
  • Gender: Female
  • Location: ~Canada~

Posted 16 May 2009 - 05:33 PM

^ Kangana means bangle :D
0

#162 User is offline   -Flower- Icon

  • Group: *Gold Members*
  • Posts: 3,291
  • Joined: 28-April 07
  • Gender: Female
  • Location: Qatar

Posted 26 September 2009 - 07:53 PM

i need someone translate bhoola tujhe from BLUE ..!
0

#163 User is offline   BellaNonna Icon

  • Group: *Bronze Members*
  • Posts: 331
  • Joined: 20-June 08
  • Gender: Female

Posted 15 November 2009 - 09:46 PM

View Post-Flower-, on 26 September 2009 - 09:53 PM, said:

i need someone translate bhoola tujhe from BLUE ..!

here u are habibti:D
Posted Image
0

#164 User is offline   Emosonal Icon

  • Group: *Gold Members*
  • Posts: 3,647
  • Joined: 01-May 07
  • Gender: Female

Posted 06 February 2010 - 10:09 PM

^ beautiful song and lyrics
0

#165 User is offline   halfpint Icon

  • Group: Just registered
  • Posts: 1
  • Joined: 11-February 10

Posted 11 February 2010 - 10:31 PM

Hello Everyone,



I am new to this forum and am looking for a translation of the song; TU JO NAHIN HAI TU KUCH BHI NAHIN HAI. Any help would be greatly appreciated. Thank you so much.

HALFPINT




tu jo nahi hain toh kuchh bhi nahi hain
yeh maana ki mehfil jawaan hain haseen hain
tu jo nahi hain toh kuchh bhi nahi hain
yeh maana ki mehfil jawaan hain haseen hain
tu jo nahi hain toh kuchh bhi nahi hain

samajh mein na aaye yeh kya maajara hain
tujhe paake dil mein yeh khaalisa kya hain
samajh mein na aaye yeh kya maajara hain
tujhe paake dil mein yeh khaalisa kya hain
yeh khaalisa kya hain
kyun har waqt dil mein ??? kali hain
kyun har waqt seene mein rehti kami hain
tu jo nahi hain toh kuchh bhi nahi hain
yeh maana ki mehfil jawaan hain haseen hain
tu jo nahi hain toh kuchh bhi nahi hain

jidhar bhi yeh dekhen jahaan bhi yeh jaayen
tujhe dhundhati hai yeh paagal nigaahen
jidhar bhi yeh dekhen jahaan bhi yeh jaayen
tujhe dhundhati hai yeh paagal nigaahen
yeh paagal nigaahen
main zinda hoon leking kahaan zindagi hain
meri zindagi toh kahaan kho gayi hain
tu jo nahi hain toh kuchh bhi nahi hain
yeh maana ki mehfil jawaan hain haseen hain
tu jo nahi hain toh kuchh bhi nahi hain
0

  • (11 Pages)
  • +
  • « First
  • 9
  • 10
  • 11
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic